sábado, 16 de julio de 2011

PALABRAS QUE CURAN

Muchos de mis pacientes, al repetir las frases que utilizamos en EFT o al dirigirse a sus ancestros para sanar situaciones en las Constelaciones Familiares, automáticamente,  las traducen a sus idiomas maternos.
De esta manera, sienten que lo que están diciendo llega mejor.
El poder de las palabras, va más allá de su significado. 
Muchas de ellas, son en sí mismas, SÍMBOLOS.
Cuando en Constelaciones decimos a nuestros padres: "SÍ", sabemos que lo que estamos diciendo es: "YO TE DIGO SÍ A LA VIDA QUE ME HAS DADO Y A TODO LO QUE VIENE DE ELLA, AL PRECIO QUE A TI TE COSTÓ. LA TOMO TODA ENTERA Y PARA TU HONRA Y LOS QUE VIENEN DETRÁS, YO LA PASO". 
Cuando decimos a nuestras parejas, ex amores, familiares excluidos o muertos : "YO TE DOY UN BUEN LUGAR", estamos diciendo: "TE RECONOZCO. AHORA PUEDO VERTE. ANTES NO PODÍA. TE DOY UN LUGAR MUY GRANDE EN MI CORAZÓN Y TE LLEVO CONMIGO".
"TOMAR A LOS PADRES", es a mi entender, el primer paso para sanar y empezar una nueva vida. Llevarlos con uno, aceptar lo que viene de ellos, transmitirlo.
Les propongo un ejercicio que cura.
Trata del poder de las palabras y el "TOMAR A LOS PADRES".

Cerrad vuestros ojos.

Imaginad a vuestra madre.
Decidle en vuestro idioma materno:
HAS COMPLERT AMB UN GRAN PRECEPTE.
EM VAS DONAR MOLT, DE VERITAT
Ahora, mentalmente, acércate un poco más a tu mamá y dile:
HAS COMPLERT AMB UN GRAN PRECEPTE.
EM VAS DONAR MOLT, DE VERITAT
Una vez más. Acércate mentalmente, hasta que la tengas frente a frente. Casi rozando su cara con la tuya y dile:
HAS COMPLERT AMB UN GRAN PRECEPTE. 
EM VAS DONAR MOLT, DE VERITAT

Ahora, prueba decir este ejercicio en otro idioma.
Por ejemplo, en un idioma muy antiguo, místico o bíblico.
Recuerda que estamos tratando con palabras arquetípicas que se transmiten de generación en generación, a través de las distintas épocas y culturas.
Que la idea es conectar con lo que nos dio la vida y con la vida que vino de detrás. 
Que el objetivo es llegar hasta lo más lejano posible y sentir que si los otros lo lograron, a pesar de todas sus visicitudes, nosotros también podremos.

"MITZVÁ GDOLÁ HASIT.
AT BEEMET NATATA LI ARBEH".
(Hebreo: Has hecho una "Mitzvá", muy grande. De verdad, me has dado mucho)


Si conoces alguna otra manera de decirlo, envíamelo. Con mucho gusto lo colgaré en este reporte.
Como siempre, 
Abrazos.
Nota: "Mitzvá": mandamiento
Gracias Arie, por tu inspiración


No hay comentarios:

Publicar un comentario